9. Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı: Kültürel Buluşma ve Kitapların Geleceği

Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı’nda Kültürel Buluşma

Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı'nda Kültürel Buluşma

Fuarın Genel Koordinatörü Dr. Muhammed Ağırakça, İslam Tarih, Sanat ve Kültür Araştırma Merkezi (IRCICA) Kültürel Miras Yetkilisi Taha Zahid Özdemir ve Akdem Yayınları Editör Yardımcısı Hafsa İpek Deykitli, fuara ilişkin Anadolu Ajansı (AA) muhabirine önemli açıklamalarda bulundu.

“Bir Kültür Aktarımı Gerçekleştirmeye Çalışıyoruz”

Bu yıl 9’uncusu düzenlenen “Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı”, Basın Yayın Birliği, Uluslararası Arapça Kitap Yayıncıları Derneği ve Türkiye Basım Yayın Meslek Birliği’nin katkılarıyla gerçekleştiriliyor. Genel Koordinatör Dr. Muhammed Ağırakça, fuara 30 ülkeden 300’den fazla yayınevinin katıldığını belirterek, “Zor bir dönemden geçiyoruz. İslam dünyası olarak bu zor zamanlarda ‘Kitap Gelecektir’ sloganıyla fuarımızı organize ettik. Gençlerimize, çocuklarımıza umut dolu bir gelecek bırakmak istiyoruz ve bunun da yolu kitaplardan geçiyor.” dedi.

Fuarın 9 gün boyunca sabah 10 ile akşam 10 saatleri arasında ziyarete açık olduğunu dile getiren Ağırakça, Arap edebiyatının önde gelen isimlerinin katılacağı yüzden fazla konferans ve panelin fuar programında yer alacağını söyledi. Her gün çocuklar ve gençler için yaklaşık 20 etkinliğin düzenleneceğini belirten Ağırakça, “Arap diasporası ve Türkiye’de yaşayan yabancı göçmenler için bir buluşma noktası oluşturuyoruz. Onların kültürel bağlarını güçlendirmeye çalışıyoruz. Türkler olarak onlarla birlikte bu organizasyonu yürütüyoruz. Bu bir köprü kurma çabası, bir kültür aktarımı gerçekleştirmeye çalışıyoruz. Ayrıca tercüme hareketlerini destekliyoruz.” ifadelerini kullandı.

9. Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı: Kültürel Buluşma ve Kitapların Geleceği

“Arap Coğrafyası Dışındaki En Büyük Arapça Kitap Fuarı”

Ağırakça, fuarın özellikle Türkiye’de yaşayan yabancılara yönelik olduğunu vurgulayarak, “Bunlar arasında Türkiye’ye turist olarak gelmiş insanlar da var. Fuarda sadece Arap coğrafyasından gelenleri değil, Cibuti, Kazakistan, Özbekistan, Tacikistan, İrlanda, İngiltere, Almanya gibi birçok ülkeden gelen bireyleri de görmek mümkün.” dedi.

Fuara elliyi aşkın ülkeden ziyaretçi geldiğini tespit ettiklerini anlatan Ağırakça, “İstanbul’da bulunanlar ile özel olarak fuar için kendi ülkelerinden gelen ziyaretçiler mevcut. Bu anlamda Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı, Arap coğrafyası dışındaki en büyük Arapça kitap fuarı olma özelliğini taşıyor.” şeklinde konuştu. İlk düzenlendiklerinde 450 metrekarelik bir alanda 30 yayıncıyla başladıklarını, bugün ise on bin metrekarelik bir alanda 300’ü aşkın yayıncıyla bir arada olduklarını söyledi. “Buranın organizasyonunu Mısırlı, Suriyeli, Iraklı, Lübnanlı arkadaşlarla birlikte yürütüyoruz. Bu zorlu bir organizasyon. Türkiye Basım Yayın Meslek Birliği ve Basın Yayın Birliği’nin yanı sıra Kültür ve Turizm Bakanlığı ile İstanbul Ticaret Odası’nın desteği de çok önemli.” değerlendirmesinde bulundu. Ayrıca, Türk yayınevlerini fuara özel olarak davet ettiklerinin altını çizen Ağırakça, “Sadece Arapça kitapla ilgilenen Türk yayıncılar burada yer alıyor, ayrıca çocuk edebiyatı, kurgu edebiyatı ve kurgu dışı edebiyatla ilgilenen yayıncılarımızı da davet ediyoruz.” dedi.

“Osmanlı Tarihiyle Alakalı Yayınlar İlgi Görüyor”

IRCICA Kültürel Miras Yetkilisi Taha Zahid Özdemir, İslam İşbirliği Teşkilatı’na bağlı kültürel, sanatsal ve tarihsel faaliyetler gösteren bir merkez olarak fuara ikinci kez katıldıklarını aktardı. “Kur’an-ı Kerim, İslam sanatları ve hat gibi alanlarda yayınlarımız mevcut. Osmanlı tarihi, Arap tarihi ve Kudüs üzerine çalışmalarımız var.” dedi. Özdemir, stantlarında ağırlıklı olarak Arapça kitapların bulunduğunu, IRCICA’nın yayınları arasında Rusça, Fransızca, Türkçe, İngilizce ve Arapça gibi çeşitli dillerde eserlerin yer aldığını kaydetti. Ziyaretçilerin, Abdülhamid Han arşivi ve Konya fotoğrafları albümü gibi eserleri büyük bir ilgiyle incelediklerini belirtti.

IRCICA’nın hat sanatı yarışmalarının öncüsü olduğunu vurgulayan Özdemir, “Geçmişte tanınmış üstatlar buradan yetişmiş ve şimdi kendi öğrencilerini yetiştiriyorlar. Haftalık kurslarımız var; Japonya, Amerika, Hindistan, Pakistan gibi ülkelerden hattatlar geliyor. Online ve yüz yüze eğitimlerle icazetlerini alıyorlar. Üç yılda bir de hat yarışmamız düzenleniyor.” dedi. Fuarda Arap coğrafyasından gelen ziyaretçilerin özellikle Arapça Osmanlı tarihi, Osmanlı hattıyla yazılmış Kur’an-ı Kerim Mushaf’ı ve hat sanatına dair eserlerin yanı sıra Osmanlı dönemi tarihi fotoğraflarına ilgi gösterdiğini belirtti.

“Kültürlerarası Köprü Görevi Görüyoruz”

Akdem Yayınları Editör Yardımcısı Hafsa İpek Deykitli, fuarın kuruculuğunu yaptıklarını belirterek, “Dokuz yıllık serüvenimizde başlangıçta fuar alanı daha mütevazi bir yapıdaydı. Ancak, zamanla büyüdü ve biz her zaman bu fuarlara destek verdik. Bu da bizim için büyük bir gurur kaynağı.” dedi. Kitaplarla her iki tarafın da gönlünü kazandıklarını ifade eden Deykitli, “Biz Türk ve Arapça konuşabiliyoruz. Eğitim kurumlarında Arapça öğrenen öğrencilerimiz burada pratik yapma fırsatı buluyor. Yabancı arkadaşlar onların Arapça konuştuğunu duyduklarında çok mutlu oluyorlar. Aynı zamanda, kurumumuzda yabancılara Türkçe öğretiyoruz; onların da burada Türkçe konuşması bizleri sevindiriyor.” diye ekledi.

Deykitli, bu yıl daha fazla turist karşıladıklarını vurgulayarak, “Ziyaretçileri her zaman güzel karşılamaya özen gösteriyoruz. Ev sahibi olduğumuz için misafir alanlarımızın boş kalmamasına dikkat ediyoruz.” dedi. Stantlarında dil eğitimi merkezi oldukları için Türkçe ve Arapça eğitim ağırlıklı kitapların yer aldığını belirten Deykitli, “Ayrıca, Arapçayı daha da açıyoruz; Basın Arapçası, sağlık Arapçası, akademik Arapça gibi farklı setlerimiz var.” şeklinde konuştu. “Miftahul Arabiyye” setinin de önemli bir eser olduğunu vurguladı. Bu yıl “Kitap Gelecektir” sloganıyla kapılarını açan 9. Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı, bugün sona erecek.

KAYNAK: AA

9. Uluslararası İstanbul Arapça Kitap Fuarı: Kültürel Buluşma ve Kitapların Geleceği