Romanya’da Türkçe Eğitimi: Tercihim Türkçe Projesi’nin Kapsamı ve Hedefleri
Günümüzde dil eğitimi, sadece bir iletişim aracı olarak değil, kültürel etkileşim ve akademik başarı için kritik bir temel olarak görülmektedir. Tercihim Türkçe Projesi bu vizyonu benimseyerek Romanya’daki okullarda Türkçeyi seçmeli ders olarak müfredata dahil eden öncü bir adım atmıştır. Bu çalışma, öğrencilerin dil becerilerini güçlendirirken aynı zamanda Türkiye-Romanya arasındaki tarihi ve kültürel bağları derinleştirmeyi amaçlamaktadır. Proje, okullarda kurulan Türkçe sınıfları ve zenginleştirici atölyelerle öğrencilerin iletişim becerilerini, eleştirel düşünme kapasitelerini ve kültürel farkındalıklarını yükseltmektedir.
Başkent Bükreş’teki 80 Numaralı Ortaokul’da gerçekleştirilen törende, yetkililer ve öğretmenler, Türkçe’nin seçmeli ders olarak entegrasyonu sayesinde öğrencilerin dil öğrenimine olan ilgisinin artacağını ve toplumsal bağların güçleneceğini vurguladılar. Bu süreçte YEE Romanya Müdürlüğü ile okul yönetimi arasında kurulan iş birliği, sürdürülebilir bir dil eğitim modelinin ana eksenini oluşturdu.
İlk dersin Büyükelçi tarafından verilmesi gibi sembolik anlar, projeye olan güveni pekiştirmiştir. Büyükelçi Özgür Kıvanç Altan’ın, Türkçe sınıfında verdiği ders, öğrencilerde motivasyonu yükseltmiş ve Türkiye ile Romanya arasındaki kültürel köprülerin güçlendirilmesinde örnek teşkil etmiştir. Bu durum, kültürel etkileşim ve uluslararası dostluklar için somut bir model sunmaktadır.
İş Birliği ve Büyüme Dinamikleri
Tercihim Türkçe Projesinin Romanya’da üçüncü döneme girdiğini belirten YEE Romanya Müdürü Mustafa Yıldız, yolculuğun başlangıcından bu yana kaydedilen büyümeyi rakamlarda net biçimde ortaya koymuştur. 2024 Ocak ayında sadece 6 okul ve 450 öğrenciyle başlayan yolculuk, bugün 25 okul ve yaklaşık 1500 öğrenci düzeyine ulaşmıştır. Bu büyüme, Türkçeye olan ilginin ne kadar güçlü ve sürdürülebilir olduğunun somut bir göstergesidir. Bu bağlamda, projenin genişleme stratejisi; yerel paydaşların katılımını, öğretmenlerin profesyonel gelişimini ve materyal zenginliğini merkezine almaktadır.
Kardeş Okul Projesi ile kurulan dostluk köprüleri, öğrencilerin yalnızca dil öğrenmekle kalmayıp, karşılıklı saygı ve empati ile farklı kültürleri tanımasına olanak tanımaktadır. Yıldız’ın bu konudaki açıklamaları, öğrencilerin Türkçe öğreniminin ötesine geçerek sosyal ve kültürel bağlar kurduğunu göstermektedir. Rostas Covalev’in görüşleri ise, okullarda seçmeli ders olarak Türkçe okutulmasının ne derece kritik ve güncel bir gelişme olduğuna işaret etmektedir. Bu yaklaşım, kültürel çeşitlilik ve entegre öğrenme için örnek teşkil etmektedir.
Atölyelerle Zenginleşen Eğitim İçeriği
YEE’nin resmi açıklamasına göre, öğrenciler sadece sınıf içi derslerle sınırlı kalmamakta; ebru, masal resimleme, Hacivat-Karagöz gibi geleneksel Türk sanatları ve Türk müziği ile mutfak gibi alanlarda da pratik yapmaktadır. Bu atölyeler, dil becerilerini pekiştirirken aynı zamanda yaratıcı düşünme ve hatıra ve kültürel hafıza oluşturmayı hedeflemektedir. Böylece öğrenciler, dil öğrenimini bir yaşamsal deneyim olarak benimsemekte ve kültürel mirası daha derin bir bağlamda kavramaktadır.
Bu entegre yaklaşım, akademik başarı ile kültürel farkındalık arasındaki sinerjiyi güçlendirirken, öğretmenler için de yenilikçi öğretim yöntemleri ve yenilenebilir materyal setleri sunmaktadır. Özellikle güçlendirilmiş öğretmen eğitimi ve yerel topluluklarla ortak çalışmalar, programın başarı anahtarları arasında yer almaktadır.
Kültürel ve Akademik Sonuçlar
Tercihim Türkçe Projesi’nin hayata geçmesiyle birlikte öğrencilerin ikinci dil edinimi süreçlerinde önemli ilerlemeler kaydedilmiştir. Dil becerileri, konuşma akıcılığı, kelime dağarcığı zenginliği ve yazılı ifade kapasitesi açısından belirgin yükseliş göstermiştir. Ayrıca, kültürel etkileşim ve dostluk köprüleri kurma amacıyla kurulan kardeş okul ağları, öğrencilerin uluslararası bakış açılarını genişletmiş ve özyönetimli öğrenme becerilerini geliştirmiştir. Bu çerçevede, eğitim kurumları arasındaki iş birliği, yerel toplumun desteğini de pekiştirmiştir.
Projeye katılan öğrenciler, yalnızca Türkçe öğrenmekle kalmayıp, atölye çalışmaları yoluyla sanatsal ve kültürel pratikler edinmişlerdir. Ebru sanatıyla geleneksel motifleri çalışmak, masal anlatımı ile dil becerilerini harmanlamak ve Hacivat-Karagöz tiyatrosu gibi geleneksel performans sanatlarına katılmak, dil öğrenimini dinamik ve deneyim odaklı bir süreç haline getirmiştir. Bu deneyimler, öğrenci merkezli öğrenme yaklaşımını güçlendirmiştir.
Gelecek İçin Stratejiler
Gelecek planları arasında, daha fazla okulun programa dahil edilmesi, öğretmen kapasitesinin artırılması ve kültürel değişim programlarının genişletilmesi yer almaktadır. Ayrıca, kardeş okul ağı üzerinden öğrenci ve öğretmen değişim programları organize edilerek karşılıklı deneyim paylaşımı teşvik edilecektir. Bu kapsamda, kaynak zenginleştirme çalışmaları, dijital materyaller ve çeşitli öğrenme platformları ile desteklenecektir. Böylece, Türkiye ve Romanya arasındaki dil ve kültür köprüleri daha da sağlamlaştırılacaktır.
Kaynak ve Güvence
Resmi açıklamalarda ve törende belirtilen bilgiler, AA kaynaklı haberle desteklenmiş olup, projeye dair tüm paydaşların katılımı ve sürekli değerlendirme süreçleriyle güncellenmektedir. Bu sayede, programın sürdürülmesi ve genişletilmesi için gerekli kaynak ve yönetişim mekanizmaları güçlendirilmiştir.
